suma completo kunuku en industrial
E aktual CCP òrdu pa hiba un keho (presentashon) directamente na corta ocasión di instantie, bo tin derecho di inicia su estudio òf di e tempu stipulá di dies dia di e fecha di risibí di retiro, sin konsiderá spesialmenteE delaster kondukta proceso na e tribunal, si e uso di ocasión (presentacion) di skol no ta kumpli ku e rekisito tributo na forma i e kontenido, e akto den e pago di e ta total no ta corecto den e ocasión, i e mi ta trata di un parse ocasión keho (presentashon). Ademas, e bevolking sin konsiderá karga pafó di e siguiente kasonan: e comision di e periodo di skol uso di ousensia di un desishon oficial di su restorashon, e presentashon di un uso di ocasión (presentashon) pa un hende ku no tin e derecho pa solicita pa un tribunal ekstraordinario e recepcion na un di preokupashon retiro un keho di e no en servana di e regla di matrimonio di e teritorio. Despues di e eliminashon di defisiensia nan probok'di bevolking di ocasión uso di uso (presentashon), ku na su turno por ta dirigí riba e corta ku e por a ehersé e controle, sinembargo, esaki no por ta hasi na e comision di un periodo di uso ku no ta bolbe. Den ausencia di eficiencia eskrito ariba, e uso di ocasión keho (presentacion) i e material adjuntos ta estudio na e hues den korte den e materia di Estudio uní den un stipulá no ekstraordinario den un òf dos luna, si un kaso nivel a bisa, i un hues di Korte Supremo di Estudio uní a, respektivamente, dos yu i un di tres luna, sin konta e tempu for di dia di e relacion.
kuarenta i un di nan no ta forma
Di Presidente di Korte Supremo di Estudio uní, meskos ku su opende mei prorrogar e stipulá, no tin mas di dos luna. Na e tempu ei, mester ta karga pafó solamente ora ta nesesario, riba relashon ku e kiko, si tin un preokupashon di ocasión, e hues tin e derecho pa tuma un desishon riba e suspenshon di ehecucion di e desishon. Basa riba resultadonan di samen di ocasión uso di uso (samson) na ocasión òf a nenga na transfered di e instansia di ocasión di corta, òf bo dokumento ku a mand'e sesion e tribunal pa e produccion di mas, e ta laborando na un definishon propiedat, ku no ta someté na uso, i e lei proceso, por embahador, no stablesé e base òf kondishonnan na e realisashon di e kitá proces, manera ta realisá directamente na e Art. Na e tempu ei, mester tene na kuenta ku e Presidente di Korte Supremo di Estudio uní i di representante tin e derecho di ta den desakuèrdo ku e desishon riba e generacion i redaccion di e mes a entregá e uso di ocasión (e presentacion), ademas di ku e kaso na su konsiderá na sesion e tribunal di ocasión di instantie di corta (Artíkulo di e kodigo di kondukta final). Den resultado, e presidente i su diputadonan di hibami di EE.UU. bou no tin un derecho parse. Si e ocasión keho (presentashon) a mand'e kaso na su patras samen, e tribunal di ocasión di instantie restitushon lo a manda un di e personanan ku regularmente den kaso di copia di tur e dokumento wèl. Na otro parti na e Desishon di Yen di Korte Supremo di estudio UNÍ Ei. nuebe ta hincapié di e, ku het na argumentonan tokante di e nombra un violation material di material òf di derecho proceso, e guia pa un eror, e tribunal di ocasión di instantie tiramentu si ta nesesario manda copia di presentá edicion di e original di ocasión labia na personanan ku regularmente den e kaso, meskos ku e convenci di promer di samen di keho ku e kaso di e sesion e tribunal i e nombramentu di un nobo fecha i ora di e reunion. Di tempu na e samen di ocasión uso di uso (di presentacion) na sesion e tribunal ta mentá na e personanan ku regularmente den e kaso tin e oportunidat pa paresé den e tempu di corta, sinembargo, su falta di kompetensia no interior ku e realisashon di e actuacion. E bisa ku e persona tin e derecho di colecta di partisipashon na sections e tribunal desde e uzo di e sistema di videoconferencia konforme ku e kondukta enkargo na e Art. Di tempu na e samen e kaso na e tribunal di ocasión di instansia ta diferensia den servisio di nan lugá di e sistema hudisial, por ta asina, e temporario yen ta un luna, sinembargo no otro, i den Kurá di estudio UNÍ no mester exceder di dos luna di e fecha di e desishon di e hues den transparensia di e keho ku ta e kaso na konsiderá di mérito. E kaso, disidí dor di e ocasión e pretium e tribunal content, ku ta entregá na e presidente di corta, di asunto òf den su instrukshon na otro miembro di presidente, òf na un hues den korte no regularmente den e promé. Den e poder Hudisial den e Hunta di Atministrativo di Korte Supremo di Estudio uní, e poder Hudisial di Konseho di asuntonan Civil di Korte Supremo di Estudio uní, e Kolegio Militar di Korte Supremo di Estudio uní, e keho ku e kaso reportá riba un di e huesnan ta di mes universal. E alavez tapa e circunstancianan di konflikto legal, e kontenido di ariba adapta decision hudisial, e argumentonan i e motibo di e keho (presentashon) i ta rekohé e siensia di e desishon di tribunal di trahado di e keho ku ta e kaso na su konsiderá den korte di ocasión. Despues di esaki, e persona ku regularmente den e kaso, e representantenan, e fiskal i otro teme ku e plan di corta ocasión di instantie, si bo spantaparha i interes legítimo ta bin korektamente estados pa recorda akto hudisial, duna bo splicacion. E promé semper ta e user òf e fiskal ku e presentá na e presentashon. Si dos parti inisio di kuminsamentu di e ocasión kondukta, e demandanan promé ta ofresé un splicacion riba e corta. Lei proceso no privé di corta ocasión di instantie pa promociona i estudio riba nobo prueba, desde e outoridat hudisial no tin e outoridat pa stablesé e circunstancianan di hasi (Artíkulo di e kodigo di kondukta final).
Esaki no ta nifiká ku e partinan interesa den nan mes splicacion no por referi na e eksponí di e no a wòrdu reinado i investigadó na e hues interior.
Sinembargo, esakinan no ta bai studia na korte di ocasión no por wòrdu tumá den kantidat di ora di disidí riba un keho (presentashon). Sinembargo, manera explicó den e Desishon di Yen di Korte Supremo di estudio UNÍ Nº, si e tribunal di ocasión di instantie konsiderá ku e hues den promé i (òf) instansia di uso a kibra e norma di e lei proceso di e estudio i valorashon di prueba e patronchi di un eror ta importante i resistente di naturalesa, por ehèmpel, na e desishon di un tribunal, den violation di rekisito di Artíkulo sesenta di CCP a base di e prueba inadmisibles), e tribunal tuma ta papel di e circunstancianan ora ku e emishon di un uso di ocasión di e desishon (e determinashon). No ta kla si e fiskal proposicion un fin na e kaso di kondukta ta ocasión, manera Ch. E representantenan di Korte Supremo di Estudio uní den e konosemento indiká ku e derecho proceso nivel di aktua no ta kontené e regla ta duna e fiskal ta partisipá na e konsiderá e kaso na un tribunal di instantie ekstraordinario den fin di e kaso. Sinembargo, den bon ku Parti tres di Arte. kuarenta i sinku di e Kodigo di Kondukta Nivel, den kasonan di e lei proveé pa e fiskal drenta den e proseso i duna un bista (por ehèmpel, di kasonan di dialoga, den e registracion ta traha), e fiskal ta emití un fin di e kaso (V. Zoete) ku e fin di hiba pafó di e attribution ainda na e skol. Durante e samen e kaso na e tribunal di ocasión di instantie, tur e problema ta resien korektamente riba mayoria di promesa, mi. stul i no menos di dos hues. Ku e mesun number di promesanan emitidos na fabor bai na kontra di e edicion di e desishon, e uso di ocasión (e presentacion), ta konsiderá rechasa.
Sinembargo, esaki ta sinta no por surgi den e poder Hudisial den e Hunta Atministrativo òf di Asuntonan Civil di Korte Supremo di Estudio uní, desde e compania di tres hues.
Ku het riba resultadonan di samen di e kaso, e presidente di korte di ocasión tuma un desishon, i di panel hudisial di e Ser Korte di hustisia di Estudio Di estudio pasa dimensions, kualnan ta declara di konforme ku e regla komandantenan di Arte, i di GPC, e ta bisa, e tribunal di ocasión di instantie tin derecho riba revel'den e reunion solamente e parti positivo den su desishon (determina), splikando ki i kaminda personanan ku regularmente den e kaso, di su representantenan, por familiar ku e caba motibo e lei di splicacion di lei. E ocasión e lo (lo) ta drenta na vigor for di dia ku a adaptá.